旅行地方呢
Touring Sites
成都(dou)佘山世茂洲際(ji)酒(jiu)家
&🤪ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
&ensp𝓡;西安佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)旅館的(de)施工(gong)是一個(ge)項生(sheng)動(dong)科(ke)學(xue)創新(xin)的(de)設計方案(an)之作,造(zao)(zao)建時間跨度15年,這點(dian)新(xin)奇的(de)旅館遵守自燃(ran)生(sheng)態環(huan)境,有(you)力用(yong)深(shen)(shen)坑巖壁的(de)球面(mian)新(xin)娘造(zao)(zao)型懸架并造(zao)(zao)建在深(shen)(shen)坑巖壁毫米,主體結構(gou)由地(di)表上2層及地(di)表下面(mian)的(de)88米的(de)15層形成,令宇宙嘆(tan)為(wei)觀止。旅館座落(luo)在于西安松江(jiang)佘(she)山(shan)手上的(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑內(nei),長度西安虹橋(qiao)(qiao)國際(ji)金高鐵站及西安虹橋(qiao)(qiao)高鐵站32Km,毗連佘(she)山(shan)祖國叢林家里(li)、辰山(shan)作🎉物園等好幾處旅游(you)的(de)活(huo)動(dong)度假勝(sheng)地(di)。旅館具有(you)約900平方和(he)米的(de)無柱宴席廳和(he)5-7個(ge)有(you)所(suo)差異規模的(de)多作用(yong)開會(hui)室。里(li)面(mian),帶著(zhu)美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)天窗背景(jing)板(ban)制作的(de)“壯(zhuang)游(you)奇跡mu”宴席廳,才可(ke)以拼接為(wei)幾個(ge)自立的(de)宴席廳,展示板(ban)行(xing)駛更可(ke)進行(xing)進入(ru)主會(hui)場,為(wei)多樣會(hui)議(yi)接待的(de)活(huo)動(dong)可(ke)以提供理想的(de)抉擇。
InterContinental Shanghai Wonderland🦂 is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference r💟ooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensp🌠; 佘𓃲山(shan)各國山(shan)林(lin)植物(wu)園
&enཧsp; Sheshan National Forest P♏ark
佘山國度(du)(du)深(shen)(shen)林(lin)地(di)(di)圖(tu)兒童(tong)公圓是重慶(qing)惟一(yi)的(de)國度(du)(du)級肯(ken)定深(shen)(shen)林(lin)圣地(di)(di),經營(ying)管理表面積267公畝,場景(jing)(jing)(jing)旅(lv)遊(you)深(shen)(shen)林(lin)地(di)(di)圖(tu)合并率可達到80.04%。綠化(hua)區(qu)十三(san)座壯麗山峰尤如十三(san)顆強弱不一(yi)的(de)翡從華南趨勢東北(bei)三(san)省,彎延(yan)連綿(mian)13公里遠,使一(yi)馬平(ping)川的(de)重慶(qing)平(ping)原(yu♓an)(yuan)區(qu)產生出秀(xiu)靈(ling)多姿的(de)深(shen)(shen)林(lin)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)規劃設計。1994年(nian)6月,由原(yuan)(yuan)國度(du)(du)造林(lin)部簽發(fa)建൲立聯系佘山國度(du)(du)深(shen)(shen)林(lin)地(di)(di)圖(tu)兒童(tong)公圓,2003年(nian)評為(wei)為(wei)國度(du)(du)很(hen)早一(yi)批4A級旅(lv)遊(you)場景(jing)(jing)(jing)旅(lv)遊(you)。現多對(dui)外謊稱開館(guan)的(de)場景(jing)(jing)(jing)有:東佘山園(yuan)、西佘山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natu💛ral mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching thei𒆙r way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&enspဣ; 傷(shang)害💯(hai)辰山(shan)苔蘚動物園
&💎ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山仿真動物園坐落于松江區佘山國家景區綠色養生區內(辰花公路網3883號),是市政公用工程管理府、中國大數師范學院和國家林草局相互合作共創的集科研工作、科普小知識和觀果景點旅游于分離式的融合性仿真動物園,征占表空間207公畝,是華東各地各地投資額更大的仿真動物園。仿真動物園區的辰山古遺存,201四年4月被市政公用工程管理府發布公告為佛山市中國文物護理企業。該遺存09年初出現,表空間約為16公畝,最初確定為商周時段古語化遺存。
該項目由中心局動態展示廳、動樹木保育區、九大洲動樹木區和✨外邊緩沖器區等四條系統區分為。藝術展示溫室藝術展示表ඣ面積為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生動樹木館和珍奇動樹木館組合而成,為亞太地區非常大藝術展示溫室群,中僅沙生動樹木館為全世界非常大窒內沙生動樹木紀念館。現為祖國4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
T꧋he botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔園
😼
Shanghai Squa𓆏re Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks o✃f the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉白池家(jia)里
&☂ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是廣(guang)州(zhou)五種經典園(yuan)林建筑景(jing)觀(guan)綠(lv)化之四(si),占地賠償76畝(mu)。四(si)園(yuan)有(you)幾處(chu)不能夠手機藏(zang)(zang)品(pin)(pin),這當(dang)中(zhong):醉白池,201常年4月(yue)(yue)被市政工(gong)程(cheng)府公(gong)(gong)示(shi)為廣(guang)州(zhou)市藏(zang)(zang)品(pin)(pin)保(bao)護區(qu)措施工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)公(gong)(gong)司的(de)(de);浮(fu)雕圖案廳(ting),1985年七月(yue)(yue)份被公(gong)(gong)示(shi)為松江(jiang)縣藏(zang)(zang)品(pin)(pin)保(bao)護區(qu)措施工(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)公(gong)(gong)司的(de)(de)。園(yuan)林建筑景(jing)觀(guan)綠(lv)化出自(zi)于(yu)北宋松江(jiang)進(jin)士(shi)朱之純的(de🍒)(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)”。后為明朝(chao)大(da)(da)(da)書畫藝術(shu)家家董其(qi)昌(chang)觴(shang)詠處(chu),也(ye)是名人事跡學土常游的(de)(de)地方。清順康(kang)年間,工(gong)部郎中(zhong)、作(zuo)(zuo)(zuo)家、美術(shu)家顧(gu)大(da)(da)(da)申重加興修,因信仰唐(tang)大(da)(da)(da)作(zuo)(zuo)(zuo)家白居(ju)易,仿(fang)宋宰相韓琦慕(mu)白之意(yi),將(jiang)所建池上園(yuan)林建筑景(jing)觀(guan)綠(lv)化命名大(da)(da)(da)全為“醉白池”,有(you)史以(yi)來另一370常年歷(li)吏。四(si)園(yuan)現(xian)(xian)儲存著北宋的(de)(de)樂天集(ji)團軒,明朝(chao)的(de)(de)三面廳(ting)、疑舫、留(liu)學堂,清朝(chao)池上草堂、雪海堂、寶成樓、浮(fu)雕圖案廳(ting)等樓臺亭閣樓閣;掩(yan)藏(zang)(zang)有(you)元趙(zhao)孟頫毛(mao)筆書法作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、清朝(chao)《云間邦彥半(ban)身像》碑刻(ke)等藝術(shu)家瑰寶。四(si)園(yuan)架(jia)設的(de)(de)當(dang)代毛(mao)筆書法作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)大(da)(da)(da)師(shi)題字匾聯還有(you)不計入其(qi)數。現(xian)(xian)為國(guo)家4A級旅游景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the gardꦓen was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (🐎a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林古(gu)文化古(gu)跡
Guangfulin🍨 Site of Ancient C♋ulture
廣富林人文水平遺存是在松江片區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整塊園區規劃的占地面積提升850畝,今年被認為4A級市場因此風景名勝區,同年的獲選深圳市全域出游市場杭州特色示范點區。是近幾年經考古發掘發展的深圳29處遺存中包括資源最充沛,最具保障與設計價值的古語化水平遺存。廣富林人文水平遺存197七年被發布為深圳市歷史文物古跡古跡保障點;于2013 年三月份被云南省人民政府認定為第十九批全國各地歷史文物古跡古跡保障機關單位;知也橋,二零一六年1月份被發布為松江區歷史文物古跡古跡保障點。
廣富林技術 知識教育遺跡以考古發現遺跡愛護區為基本點,對古遺跡恰當原本態愛護和能夠🐠 ,凸顯農業生產生態資源環境技術 知識教育,能夠 原生態的庭園風景。積淀的技術 知識教育韻味是廣富林新項效果基本點寡頭壟斷力, 一部分工業區整體規劃裝修設計了九大區域,東中南部是儒道佛技術 知識教育體現英文區,南༒方是房地產業一體化產品區,西南區是民俗民族人文精神課技術 知識教育體現英文區,中南部是出土古物古物體現英文區,西南部是農業生產技術 知識教育愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料技術 知識教育新貌區相相呼應,稱得上滬上“厚度技術 知識教育尋根王國”的效果地的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucꦍian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Tow▨n, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野(ye)的公園
Guangfulin Co💎un𒉰try Park
廣富林郊野景區隸屬于佘山國家森林地圖景區南側,相鄰廣富林人文精神遺跡。
&ensp♒; 廣富林郊野原始林公園緊扣“田、水、路、林、村”六大內在基本特征構建,以農作生態經濟自然是景觀規劃為的基礎,由農園摘采、果林得意、濕地公園漁村中國三大的業務板塊結構,并按板塊分成冬油菜花海田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區域環境,還給予技術 展覽活動、摘采垂鉤、觀景慢步等能力,達成基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is buil✤t around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rap🐠e flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈陽浦江(j𒉰iang)之首游(you)玩風景名勝區
&enꦐsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
武(wu)漢浦(pu)江(jiang)之首休閑(xian)旅(lv)(lv)游景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游,是武(wu)漢孕(yun)婦(fu)河黃浦(pu)江(jiang)的(de)(de)起(qi)(qi)止點(dian)(dian)(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)零平方公(gong)里”。有(you)來(lai)自于我國沿(yan)海江(jiang)浙蜿蜓(ting)二來(lai)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在在此匯成(cheng),養(yang)成(cheng)一整(zheng)(zheng)塊三角形(xing)洲形(xing)狀圖片大全的(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦(liao)涇涌入(ru)黃浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源小細節,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu),河邊罾起(qi)(qi)網落(luo),江(jiang)灘蘆(lu)葦(wei)葉飄散,江(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,孕(yun)育出(chu)著道盡為(wei)的(de)(de)西南水鄉古鎮景(jing)(jing)(jing)致,“浦(pu)江(jiang)之首”對此美稱。整(zheng)(zheng)景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游分盆里和地(di)窖兩個分,盆里部(bu)門(men)為(wei)“疏字正(zheng)腔圓運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)地(di)窖部(bu)門(men)為(wei)“水傳統(tong)(tong)(tong)型人(ren)文(wen)(wen)精神風(feng)采展(zhan)示館(guan)”。景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游內挑梁斗(dou)拱式建筑工程(cheng)復古風(feng)散發出(chu)中式雍(yong)容華貴,落(luo)地(di)式窗流(liu)漓瓦又(you)不(bu)會(hui)缺失現(xian)(xian)時代輕奢痛感。西南風(feng)格的(de)(de)庭院(yuan)景(jing)(jing)(jing)觀雍(yoﷺng)容華貴搭配銀杏(xing)葉、槐樹、垂(chui)柳等傳統(tong)(tong)(tong)型根系,鑄(zhu)就國內 在古代傳統(tong)(tong)(tong)型傳統(tong)(tong)(tong)型人(ren)文(wen)(wen)精神的(de)(de)凸現(xian)(xian)。現(xian)(xian)為(wei)政府3A級景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competingꦜ for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)鎮上
Thames Town
&ens𒁃p; 泰(tai)晤士(shi)(shi)小(xiao)鎮座落在(zai)松江片區區的(de)(de)西邊,是一(yi)種自動(dong)人(ren)現(xian)松江片區區綜合(he)上(shang)(shang)復(fu)(fu)(fu)古風(feng)顯(xian)(xian)著(zhu)特(te)(te)點(dian)的(de)(de)標簽性城市,所在(zai)區域(yu)占地(di)賠償約1平方(fang)和(he)Km,東側(ce)為片區區非常大的(de)(de)一(yi)人(ren)工控制(zhi)湖。暖陽清(qing)湖、包括真材實料的(de)(de)馬來西亞美麗鄉村(cun)建筑施工復(fu)(fu)(fu)古風(feng)顯(xian)(xian)著(zhu)特(te)(te)點(dian)。泰(tai)晤士(shi)(shi)小(xiao)鎮設置復(fu)(fu)(fu)古風(feng)顯(xian)(xian)著(zhu)特(te)(te)點(dian)導入馬來西亞泰(tai)晤士(shi)(shi)池塘邊小(xiao)鎮獨(du)特(te)(te)風(feng)情和(he)住宅樓顯(xian)(xian)著(zhu)特(te)(te)點(dian),喜歡人(ren)和(he)自動(dong)的(de)(de)最合(he)適(shi)融洽,展現(xian)松江片區區很(hen)濃(nong)的(de)(de)很(hen)多(duo)化、國際化、環(huan)保化還有旅游度假藝術靈魂。在(zai)這其中(zhong)一(yi)根(gen)累計的(de)(de)多(duo)工作走(zou)街還有湖畔英式步行街是小(xiao)鎮的(de)(de)伺服(fu)電機線(xian),也是大家(jia)及游客實行集會、演出、休閑地(di)、談朋(peng)友(you)的(de)(de)好地(di)方(fang),等級充沛(pei🅰),精妙絕倫,綜合(he)上(shang)(shang)氣息保持(chi)人(ren)生浪(lang)漫和(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns 🌌along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentime♑nt and fun.
佛(fo)山電影夢幻樂園
Shanghai Film Park
天(tian)津(jin)影(ying)(ying)音視頻主題游(you)(you)樂園(yuan)位(wei)于于車墩鎮北(bei)松公路交通4915號,集影(ying)(ying)音視頻拍(pai)照、親子旅(lv)游(you)(you)觀景(jing)、歷(li)史文化宣傳為立(li)體(ti)式,由(you)老(lao)天(tian)津(jin)“四(si)十(shi)年(nian)間成都(dou)路”“靜安寺(si)路”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“十(shi)五鋪游(you)(you)船碼頭”“民國12實體(ti)店(dian)鋪”“竊笑樓茶(cha)社”“凱(kai)司令自助餐(can)社”“星空咖啡廳”“鴻翔產品內(nei)(nei)衣店(dian)”“天(tian)津(jin)總同鄉會門(men)樓”“泰(tai)康大(da)戲院”“老(lao)試(shi)普通火(huo)網站”“新(xin)中式建(jian)筑(zhu)裝修(xiu)群”“成都(dou)河港(gang)區”“基督教堂”“幸福獨(du)立(li)廣(guang)場”“福建(jian)路鋼橋”“湖(hu)大(da)別山區”等拍(pai)照消費(fei)場景(jing)及大(ℱda)一些的(de)構造拍(pai)攝棚(peng)、產品內(nei)(nei)衣倉庫管(guan)理管(guan)理、游(you)(you)戲道具(ju)倉庫管(guan)理管(guan)理、置(zhi)景(jing)生產車間所構造;還辟有環狀有軌(gui)電車、上影(ying)(ying)服道選粹博物館等娛樂休閑項目。現為政府4A級(ji)旅(lv)游(you)(you)景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaz𓃲a”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large sou♈ndstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝強藝(yi)術片園區
&🦄ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
鄭州勝強傳(chuan)(chuan)媒基(ji)底建在于永豐城市長谷💞路19號,是一個家專門傳(chuan)(chuan)媒拍(pai)色基(ji)底,獲得很大明、清、民國休(xiu)閑風工程及城市花𝄹(hua)園全景、室內設計數碼(ma)攝影棚和(he)旅館(guan)居住區(qu)。《江湖無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二手房子的(de)人(ren)》、《那時盛開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《我們的(de)物(wu)權(quan)》、《人(ren)潮翻涌》等(deng)成百(bai)上千傳(chuan)(chuan)媒名作均取景致此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor๊ studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津愉(yu)快(kuai)谷
&ens🗹p; 📖 Shanghai Happy Valley
沈陽有意思谷坐落于松江區林湖路886號,包涵了“陽關港、有意思時光圖片、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、有意思深海、沈陽灘、香格里拉”九個主體區,千余項娛樂內容及觀看內容,十余座好的游樂內容,逾萬個出演場位子。
下面有著稱“蹦極第一人”的木蹦極“谷木游龍”、70度縱向墜落蹦極“癡女雄風”、球幕飛行🦂器影院app“奇境:行車北緯30°”等品質可靠的游樂產品。下面薈萃了新型跨新聞媒介三維全景水秀《天幕水極》,融感覺、參于、互動體驗為立體式化的影視片特技三維全景劇《新天津灘風起云涌》等世界上地市的出彩傳媒活動形式。還有可承載4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、飯店、研討會、展覽活動等基本功能表于立體式化的新型多基本功能表廳——亞瑟宮等新型活動形式文化場所。近些年來,天津喜洋洋谷相繼推出了新型跨新聞媒介三維全💟景水秀《天幕水極》等工程流程、新型天津灘區活動形式區等諸多升階整修工程流程,定制“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”🔯, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successivℱely launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州瑪雅海濱(bin)浴場水景區
&e♏nsp;Shanghai Play🍰a Maya Water Park
北京瑪雅海邊旅游度假村水游親子樂園是華東省份省市省市超大水上摩托親子樂園,位于于風景線大美的佘山省份國內旅游度假區,重視起來“有驚無險敏感”和“合家趣游”因素的兼容并蓄,交融時代瑪雅傳統藝術與現如今水上摩托游樂的體驗,是海外華僑城集團簡介繼北京歡笑谷以來,在華東省份省市省市發布的一個精典新作。
階段生態園占地面的積綠地面積近40萬多平方公里米,有4滑道水下跳樓機“神速水蟒”、水磁扭矩高技ไ術的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦感覺產品“巨獸碗”、動作互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合名字“四驅迷城”、外徑23米超級大話筒、滑道三人組合名字產品“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套大水下機 及植物配置產品,及及5用戶庭游樂區100余款全家嬉水機 ,這其中多列得到國際的行業旅游行業研究的的專業機 榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “M𓄧aya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖🍬雕💮塑作品游(you)樂(le)園(yuan)
Shangha🦩i Moon♓ Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)廣(guang)州(zhou)(zhou)月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)植物園(yuan)座落在于(yu)廣(guang)州(zhou)(zhou)佘(she)(she)山(shan)國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)地(di)區旅行(xing)是(shi)在游(you)(you)山(shan)玩水區,是(shi)座集現(xian)化美(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像(xia🐼ng)(xiang)品(pin)、建(jian)筑設計(ji)美(mei)(mei)(mei)工、當(dang)然(ran)規(gui)律青山(shan)綠水風景(jing)畫(hua)園(yuan)林和(he)高端大氣休(xiu)息日娛樂(le)休(xiu)閑于(yu)分離式(shi)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)工風景(jing)畫(hua)夢幻游(you)(you)樂(le)園(yuan)。開(kai)發區由小佘(she)(she)山(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)地(di)貌(mao)構成,總(zong)征(zheng)地(di)賠(pei)償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)身為基(ji)地(di),環湖(hu)劃分成春(chun)、夏、秋、冬十二個不一樣的(de)(de)(de)景(jing)觀的(de)(de)(de)岸區。日前近80好幾件源自歐美(mei)(mei)(mei)其(qi)他國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)、日本(ben)隊和(he)中美(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)巨匠的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)世(shi)界美(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)珍(zhen)品(pin)映襯在當(dang)然(ran)規(gui)律青山(shan)綠水風景(jing)畫(hua)間(jian),出出現(xian)月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)工雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)植物園(yuan)“回歸模型當(dang)然(ran)規(gui)律、品(pin)嘗美(mei)(mei)(mei)工”的(de)(de)(de)價值取向(xiang)喜歡,建(jian)設出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)凡間(jiaꦿn)美(mei)(mei)(mei)工夢幻游(you)(you)樂(le)園(yuan)。現(xian)為國(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)地(di)區4A級因此旅游(you)(you)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are ado𒈔rned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en👍sp; 佛山世茂寵物精(jing)靈(ling)之城主題性水(shui)世界
&꧅ensp; Shanghai Shimao Smur𒈔fs Theme Park
南京世(shi)茂龍(long)洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)之城題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)元(yuan)(yuan)素(su)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)水上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)位(wei)于(yu)于(yu)佘山歐(ou)洲國家親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)文旅旅居區(qu)(qu)(qu),土地征用4.6萬每多平方(fang)米(mi)米(mi),由在戶外(wai)深(shen)坑(keng)幻(huan)(huan)境夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)水上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)與房(fang)間內的(de)(de)(de)藍(lan)龍(long)洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)水上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)組合,是內地首(shou)座坐享(xiang)驚喜景象(xiang)和(he)國際(ji)上(sh�🌟�ang)(shang)(shang)(shang)(shang)IP的(de)(de)(de)房(fang)間內的(de)(de)(de)外(wai)標準化型(xing)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)元(yuan)(yuan)素(su)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)水上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)。在這當(dang)中(zhong),深(shen)坑(keng)幻(huan)(huan)境夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)水上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)完全借助平均(jun)海拔負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)(de)(de)自(zi)然是風(feng)光,建設(she)(she)的(de)(de)(de)了思考生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)級地標志親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)文旅觀光旅游(you)旅游(you)勝地。藍(lan)龍(long)洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)水上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)是亞(ya)(ya)(ya)太地區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)龍(long)洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)元(yuan)(yuan)素(su)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)水上(shang)(shang)(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo),極致傳奇(qi)了精(jing)典動(dong)畫片(pian)中(zhong)的(de)(de)(de)“藍(lan)龍(long)洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)村(cun)”,建設(she)(she)的(de)(de)(de)叢林區(qu)(qu)(qu)、古村(cun)落區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)四種匠心獨具廣州特色的(de)(de)(de)題(ti)(ti)(ti)目(mu)(mu)圖(tu)片(pian)元(yuan)(yuan)素(su)區(qu)(qu)(qu),是南京及長三角經濟區(qu)(qu)(qu)型(xing)區(qu)(qu)(qu)親(qin)子(zi)(zi)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)普通家庭短途游(you)目(mu)(mu)的(de)(de)(de)性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a fo🐲rest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a shor🐟t-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果業𝄹(ye)運動(dong)休閑光(guang)觀園
🅷 Wushe Leisu൲re and Sightseeing Agriculture Park
五厙現(xi🎃an)代(dai)農(nong)耕悠(you)閑地光觀(guan)旅游園(yuan)占(zhan)地賠(pei)償規模(mo)7000畝,以生(sheng)態(tai)資源現(xian)代(dai)農(nong)耕和悠(you)閑地光觀(guan)旅游為立體(ti)式,是學會現(xian)代(dai)農(nong)耕生(sheng)活中(zhong)(zhong)常識、參訪(fang)庭園(yuan)美(mei)(mei)麗風景、的(de)體(ti)驗田(tian)園(yuan)生(sheng)活中(zhong)(zhong)、釋放壓力乏累身體(ti)的(de)期望場館。光觀(guan)旅游校(xiao)園(yuan)內(nei)自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)空氣自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)、壞境悠(you)美(mei)(mei),鄉(xiang)土氣質(zhi)氣質(zhi)醇厚,獨特的(de)“三凈”的(de)條件另人始終層面世(shi)外桃源一般宛如自(zi)(zi)(zi)在。
Wus🦩he Lᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚeisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&💟ensp;昆明東部(bu)漁村垂鉤運(yun)動休(xiu)閑學(xue)校
F🍎ishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
廣州西北(bei)部漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)中央釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)(chang)占地面總(zong)大小四千余畝,于2005年(nian)4月對內(nei)開啟(qi),場(chang)(chang)地的(de)(de)設施加強制度建(jian)設,塘型原則,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)的(de)(de)品種非常,產品熱情周(zhou)到。中央開發(fa)運(yun)(yun)動悠(you)閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)海面200余畝,體(ti)育(yu)競技釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)海面30畝,另(ling)有近(jin)百畝的(de)(de)風(feng)景林(lin)運(yun)(yun)動悠(you)閑林(lin)綠色氧吧,飽經近(jin)20年(nian)的(de)(de)發(fa)展壯大,在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界有著較(jiao)高的(de)(de)名(ming)氣,是群眾運(yun)(yun)動悠(y🤪ou)閑釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和星期日出現的(de)(de)充分取舍(she)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over ﷽200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a bio💟logical forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
傷害天馬(ma)賽車(che)場(chang)
&ensꦚp; Shanghai Tianma Ci♏rcuit
鄭(zheng)(zheng)州天馬拉力賽(sai)車(che)(che)場征占約23🀅0畝(mu),處在佘山鎮沈磚飛速公(gong)路交通(tong)3000號,G1503鄭(zheng)(zheng)州繞城(cheng)飛速飛速公(gong)路交通(tong)天馬差異(yi)口西南方(fang)側,于200四(si)年宣布注入運(yun)作,是(shi)經是(shi)權威性(xing)的學(xue)校-國(guo).際車(che)(che)子車(che)(che)ꦿ子體(ti)育運(yun)動(dong)(dong)聯動(dong)(dong)會(FIA)檢驗通(tong)過資格認(ren)證的F4道路,寓游(you)樂、學(xue)習(xi)的、對決于合一,為得(de)到車(che)(che)子車(che)(che)子古文化、中(zhong)小型企(qi)業公(gong)關策劃運(yun)動(dong)(dong)、旅遊度假游(you)、拉力賽(sai)車(che)(che)休閉游(you)藝、安全性(xing)性(xing)高賀(he)駛(shi)陪訓等運(yun)動(dong)(dong)給出非常完(wan)美(mei)的業務渠道。道路長約2.063幾(ji)千(qian)米,3個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個拐彎(wan),另(ling)是(shi)指2處近萬平方(fang)怎么算米的安全性(xing)性(xing)高賀(he)駛(shi)現(xian)場。配值充實的多(duo)種功(gong)能模塊廳、VIP包間、陪訓心中(zhong)、兩萬人看臺等配套設施(shi),曾先后順序籌(chou)辦太多(duo)項國(guo).際我(wo)國(guo)國(guo)內大(da)量系列賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, i⭕ncluding 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
重(zhong)慶(qing)佘山展覽(lan🃏)新(xin)高爾夫(fu)專業租(zu)車公(gong)司
&e🌃nsp; Shanghaiﷺ Sheshan International Golf Club
鄭州佘山展(zhan)覽(lan)金大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zh🧜ong)高(gao)爾(er)(er)夫劇樂部(bu)屬于(yu)佘山國(guo)家文旅旅居區重(zhong)點區冬北隅。占地(di)面積(ji)約(yue)2000畝,涉及到(dao)一家18洞72標(biao)準規(gui)定桿、總長7192碼,符合標(biao)準展(zhan)覽(lan)金冠軍賽的大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫體育場,及大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)ౠ(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫大(da)(da)(da)別墅等模(mo)塊化放(fang)松(song)旅居服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that m♓eets international standards, together with a golf hote♋l apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物館旅游
Songjiang Museum
松(song)江物(wu)(wu)館一(yi)座集(ji)收藏圖片、論述、體(ti)現松(song)江文(wen)化古建筑為一(yi)體(ti)式(shi)的(de)敵方史志類(lei)物(wu)(wu)館。分(fen)享區(qu)大小1200多平米米,構(gou)成(cheng)高低第(di)一(yi)二(er)層。第(di)一(yi)二(er)層為物(wu)(wu)館常見成(cheng)列(lie)方面“流(liu)沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan),該成(cheng)列(lie)方面構(gou)成(cheng)“浦江晨曦”、“史河(he)波光”、“藝海丹(dan)青”3個板(ban)塊(kuai)龍頭股,科學(xue)研(yan)究設計地(di)體(ti)現了松(song)江位置出土文(wen)物(wu)(wu)保護和物(wu)(wu)館館藏品的(de)古建筑,與此(ci)同時(shi)(shi)組(zu)合景觀規劃設計復(fu)原了、門頭廣(guang)告、多網絡新(xin)聞等(deng)(deng)助(zhu)手成(cheng)列(lie)方面辦法,直(zhi)觀性發(fa)生變(bian)化了松(song)江古代(dai)人各(ge)五代(dai)十國時(shi)(shi)期(qi)社會各(ge)界加工(gong)和造型繪畫藝術轉(zhuan)型功績。底(di)樓為被臨時(shi)(shi)分(fen)享區(qu),不(bu)確限期(qi)地(di)開展(zhan)調研(yan)各(ge)種類(lei)型研(yan)討會流(liu)程展(zhan)覽廳。分(fღen)享區(qu)外內容二(er)邊(bian),由碑(bei)廊和碑(bei)亭組(zu)成(cheng)碑(bei)刻體(ti)現區(qu),東碑(bei)廊成(cheng)列(lie)方面明、清松(song)江府(fu)告示牌等(deng)(deng)史料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊成(✅cheng)列(lie)方面趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)書法作品造型繪畫藝術碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary dis🅠play methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang𒀰 Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,設在松(song)江(jiang)區中(zhong)(zhong)江(✃jiang)蘇路西(xi)司弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山初級小學校區內,建于(yu)唐大中(zhong)(zhong)十四年(859年),198八(ba)(ba)年年初被國家(jia)發改委宣布為(wei)各地(di)重中(zhong)(zhong)之重文(wen)化遺產呵護的(de)單位,是昆明各地(di)存(cun)世(shi)最老舊的(de)地(di)面(mian)(mian)瓷磚建筑結構。經(jing)幢(chuang)所選(xuan)材(cai)質(zhi)為(wei)制(zhi)作石(shi)灰巖,存(cun)世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)》并(bing)序,或者建幢(chuang)銘。地(di)方黨委分別為(wei)以托座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等主要形式疊成(cheng)身形優雅的(de)經(jing)幢(chuang),每(mei)級大的(de)部分作八(ba)(ba)角形,加工(gong)高質𒆙(zhi)量,有海紋、寶相觀音蓮花、卷云、力(li)士、帝(di)王、普薩、奉(feng)養人(ren)及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian)(mian),故又稱為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱碑,學名“唐經(jing)幢(chuang)”,俗名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely car🍌ved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynas🔯ty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qꦆiao)在(zai)永豐居委中山東路倉橋(qiao)弄南,𒊎201四年(nian)4月(yue)被(bei)發布為武漢市文化遺產(chan)保護的(de)計量單(dan)位(wei),就(jiu)是座高10余(yu)米(mi),單(dan)跨50余(yu)米(mi)的(de)五孔弧(hu)形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南為松江府漕(cao)運倉城,故簡稱大(da)倉橋(qiao)。現為武漢的(de)地方廣為人知的(de)明朝大(da)石橋(qiao)之(zhi)首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district🌜, Dacang Bridge was announce🐼d as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)地(di)屬岳陽道路(lu)人行路(lu)橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年9月被公布為南京市出土文(wen)物(wu)維護計量(liang)單位(wei),是南京位(wei)置最(zui)久(jiu)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院,初建于元至正(zheng)年代(1341年時間內—1366年),初名真(zhen)教寺(si)。古代階段過程(cheng)很多次修整和續建,但是,大家的(de)清真(zhen)寺(si)舉例說明元代階段的(de)工(gong)(gong)程(cheng)風(feng)格特征,又(you)有(you)古代隔(ge)代的(de)工(gong)(gong)程(cheng)地(di)方(fang)少數民族特色(se)。依(yi)據工(gong)(gong)程(cheng)產(chan)生(sheng)太大的(de)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北課堂,ಞ邦(bang)克門等,在這其中窯殿和邦(bang)克門2處最(zui)具該(gai)寺(si)工(gong)(gong)程(cheng)地(di)方(fang)少數民族特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, 🔯Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺,別(bie)名(ming)(ming)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精(jing)舍”,別(bie)名(ming)(ming)崇(chong)恩寺,坐落(luo)松江區中深山中路66六號,初建(jian)于唐咸通十四(si)年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),現今(jin)已建(jian)1150年(nian)(nian)來發展歷(li)史(shi),是松江區佛家促(cu)進會的優勢(shi)地,為(wei)西(xi)(xi)安佛家幾(ji)大(da)深🔴林(lin)(lin)最為(wei)。明(ming)洪(hong)武(wu)三十五年(nian)(nian)(138八年(nian)(nian))重塑,明(ming)正(zheng)統英(ying)宗清朝皇帝敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大(da)宋(song)(song)禪寺”。正(zheng)殿(dian)后很多(duo)塔(ta),宋(song)(song)名(ming)(ming)崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉首(shou)要代(dai)祖(zu)師圓(yuan)應居士舍利,被(bei)稱(cheng)作“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九(jiu)月份(fen)被(bei)入(ru)選為(wei)西(xi)(xi)安市藏(zang)品保(bao)證工作單位。塔(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚木組成,塔(ta)高46.5米(mi),現今(jin)仍為(wei)西(xi)(xi)安省份(fen)最快且(qie)真(zhen)藏(zang)藏(zang)品最少的一(yi)幢古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46💖.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda d🃏uring Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.